Keio University

Hokusai and Kuniyoshi: A Rivalry of Masters

Publish: May 15, 2023
Katsushika Hokusai, "One Hundred Poems by One Hundred Poets, Explained by the Nurse: Fujiwara no Michinobu Ason," 24.8×37.2 (cm), Keio University Collection (Sei'ichiro Takahashi Ukiyo-e Collection)
Utagawa Kuniyoshi, "From One Hundred Poems by One Hundred Poets: Oe no Chisato," 36.9×24.8 (cm), Keio University Collection (Sei'ichiro Takahashi Ukiyo-e Collection)

Keio University holds a collection of ukiyo-e prints gathered by Sei'ichiro Takahashi (1884-1982), who taught for many years as an economist and held various important positions. From this "Sei'ichiro Takahashi Ukiyo-e Collection," which is substantial in both quality and quantity, we introduce works themed around palanquins (kago) by Katsushika Hokusai (1760-1849) and Utagawa Kuniyoshi (1797-1861)—rivals in the ukiyo-e world who each developed unique and artistic expressions.

Hokusai's "One Hundred Poems by One Hundred Poets, Explained by the Nurse" (Hyakunin Isshu Uba ga Etoki) was produced around the 6th or 7th year of the Tenpo era (c. 1835-36) following the success of "Thirty-six Views of Mount Fuji." It is an exceptionally elaborate series characterized by its many colors and luxurious printing. The title "Uba ga Etoki" implies a nurse explaining the meaning of the poems to a child in an easy-to-understand manner; such series explaining the Hyakunin Isshu were projects designed to meet the demands of the time. In "Fujiwara no Michinobu Ason," the meaning of the poem—"Though I know that when the dawn comes, the sun will set again, yet how I hate the break of day"—is reinterpreted through the customs of the Edo period: a man from a merchant house who has visited the Yoshiwara pleasure district hurries back to his place of work in the early morning. The sense of speed is emphasized, highlighting how the physical distance from the courtesan rapidly increases, contrary to the man's feelings inside the palanquin. On the other hand, Kuniyoshi's "From One Hundred Poems by One Hundred Poets: Oe no Chisato" expresses the meaning of the poem—"When I look at the moon, a thousand things make me sad, though the autumn is not for me alone"—through an everyday scene where a palanquin bearer, carrying an empty palanquin after delivering a customer, pauses to look up at the full moon shining in the night sky. The depiction of moonlight, learned from Western prints, and details such as a crouching cat (or dog) add a sense of reality to the scene.

Hokusai established the new genre of landscape paintings (then known as meisho-e) in ukiyo-e. Kuniyoshi excelled at warrior prints (musha-e) and skillfully incorporated the social conditions of the time into narrative and landscape prints. While each had their own specialties, comparing them through the same subject reveals Hokusai's sharp sense of form and Kuniyoshi's brilliant perspective in capturing the lives of Edo commoners. Numerous works showcasing the distinct personalities of Hokusai and Kuniyoshi can be seen from May 15 to July 15 at the Keio Museum Commons exhibition, "Amazing! Hokusai, Well Done!! Kuniyoshi."

(Fumi Matsutani, Keio Museum Commons)

*Affiliations and titles are those at the time of publication.