Keio University

The World of "Adhesion"

Publish: November 01, 2017

Participant Profile

  • Mikishi Takamura

    Other : President and Representative Director, Toagosei Co., Ltd.Faculty of Science and Technology GraduatedFaculty of Letters Graduated

    After graduating from the Keio University Faculty of Engineering in 1978 and the Faculty of Letters in 1980, he joined Toagosei Chemical Industry Co., Ltd. He became a Director in 2010 and has been in his current position since November 2015.

    Mikishi Takamura

    Other : President and Representative Director, Toagosei Co., Ltd.Faculty of Science and Technology GraduatedFaculty of Letters Graduated

    After graduating from the Keio University Faculty of Engineering in 1978 and the Faculty of Letters in 1980, he joined Toagosei Chemical Industry Co., Ltd. He became a Director in 2010 and has been in his current position since November 2015.

  • Yutaka Hasegawa

    Other : President and Representative Director, Yamato Co., Ltd.Faculty of Business and Commerce Graduated

    Graduated from the Keio University Faculty of Business and Commerce in 1981. Obtained an MBA from Pace University in New York. After working in investment advisory at a U.S. private bank, he has been in his current position since July 2000.

    Yutaka Hasegawa

    Other : President and Representative Director, Yamato Co., Ltd.Faculty of Business and Commerce Graduated

    Graduated from the Keio University Faculty of Business and Commerce in 1981. Obtained an MBA from Pace University in New York. After working in investment advisory at a U.S. private bank, he has been in his current position since July 2000.

  • Kan Okabe

    Other : President and Representative Director, Cemedine Co., Ltd.Faculty of Economics Graduated

    After graduating from the Keio University Faculty of Economics in 1983, he joined Kanegafuchi Chemical Industry Co., Ltd. (now Kaneka Corporation). He became an Executive Officer in 2015 and has been in his current position since April 2017.

    Kan Okabe

    Other : President and Representative Director, Cemedine Co., Ltd.Faculty of Economics Graduated

    After graduating from the Keio University Faculty of Economics in 1983, he joined Kanegafuchi Chemical Industry Co., Ltd. (now Kaneka Corporation). He became an Executive Officer in 2015 and has been in his current position since April 2017.

歴史ある日本の接着剤

髙村

私どもの会社は、BtoB(企業間取引)の製品が多いのですが、瞬間接着剤のアロンアルフアというものがありまして、これは一般消費者向けの商品として多くの方にご愛顧いただいています。

会社の生い立ちも実は、慶應とゆかりがあるんです。さかのぼると、福澤諭吉の次女(房(ふさ)さん)の旦那さんに当たる福澤桃介がつくった会社です。大正のはじめの頃ですね。当時、各地で水力発電の設備がつくられていて、福澤桃介も電力開発を積極的に行いました。その電気を有効に活用するために、名古屋地区に化学工場をつくったというのが最初です。桃介の息子などが社長を務めていたことがあり、今は国内に8カ所、海外にもいくつか工場があります。

化学の会社なので、なかなか一般の方には馴染みがないのですが、大正初期につくり始めた、食塩水の電気分解でつくるカセイソーダや塩素などは、いまだに世の中で多く使われています。

瞬間接着剤は私どもだけではなくて、セメダインさんも含めて多くの会社が世界中で販売されていますね。

長谷川

私のところは、東亞合成さんやセメダインさんと違って、ローテクな分野です。

私自身、商学部出身で、村田ゼミというところにいたものですから、その関係ですぐ海外に行きました。アメリカの大学に留学して、そのまま向こうの銀行に入ってしまいました。そして2000年、家業であるヤマト株式会社が100周年の時に入社したという経緯です。

岡部

歴史のある会社なんですね。

長谷川

1899年、4代前の木内弥吉という人が始めた会社です。この人は薪炭商で、当時は炭を販売用の小分け袋に入れるのですが、その袋貼りに使う糊がすぐ腐ってしまい、困っていました。そこで米のでんぷんで防腐剤と香料を使い腐らない糊を開発したところ、非常に評判がよかった。また当時、糊は自分で作るか量り売りの時代でしたが一定量入れた販売を考え、初めて瓶容器入りの糊を開発したのが端緒だったようです。『ヤマト糊』と命名し、今も尚ご愛顧いただいているロングセラー商品です。でんぷん糊は今、主にうちと大阪にある会社の2社がつくっています。

さらに、おかげさまで、1975年に出したアラビックヤマトという商品がたいへんヒットしました。最近では、ロールタイプの付箋が売れています。

現在、国内では文具が70%、30%弱が主に自動車関係の塗装用に使うマスキングテープ、ブラックアウトテープというものを加工販売しています。

近年は少子高齢化で学校需要も減ってきて、新しいことをしなくてはいけないというので、ホビークラフト関係にも力を入れています。お年寄りや子どもたち、もしくは趣味の方々向けの商品です。糊を使うことは手先を使うことでもあり、お年寄りには喜んでいただいています。

また、「ヤマト糊 ボトル」は、先日「TOP AWARDS ASIA」という、アジアにおいてデザインされたパッケージデザインを対象とした賞を受賞しました。

ヤマト糊のチューブとボトル

ヤモリの足裏を研究

岡部

セメダインは、1923年に今村善次郎という人が、谷中の自宅を改造して研究所兼製造所、商店を開いたのが始まりです。今村さんは、化学のバックグラウンドが一切なくて、いきなり接着剤をつくろうとしたそうです。トライアンドエラーを繰り返した結果、約20年近くたって1938年にようやくニトロセルロース系の「セメダインC」という、黄色いパッケージのものを出して、これが模型飛行機用に大ヒットしました。

髙村

日本で最初の合成接着剤ですね。

岡部

当時は、でんぷんや膠(にかわ)などしかなかったんですね。

それからシリコーンのシーリング材を出したり、自動車用のコーティング材や接着剤など、多様なものを出しています。今は総合シーリング材・接着剤メーカーという感じです。

セメダインCのおかげか、一般消費者用の商品のイメージが非常に強いと思うのですが、一般消費者用は売り上げ構成比でいうと16%ぐらいです。特に近年は、変成シリコーンポリマーを活用した弾性接着剤に注力しています。

これは約25年前にセメダインが提唱したわけですが、強力な接着剤というよりは、剝がれない接着剤というコンセプトです。割と軟らかいタイプなので、基材が動いても界面が基材の動きに追従するため、応力緩和になって剝がれない。

また、接着するということ以外に、たとえば導電性を持たせたり、耐熱化したりとか、くっつくけれども剝がしやすい「はく離性」といった機能をいろいろ付けたものを出しています。

髙村

普通、接着剤というと、とにかく固めるものが多いですが、セメダインさんが開発しているような、ある程度弾性を持っている接着剤というのは本当に画期的で、これは真似しようといってもなかなか難しい。

岡部

最近は、くっつけるだけではなく、剝がせるようにするという方向でのニーズも結構あります。

実は、生物の模倣という技術があります。ヤモリという生き物がいますが、ヤモリの足裏は、くっついて剝がれて、ということを繰り返して、ガラスの上でもどこでも歩ける。あのヤモリの足裏のようなものが再現できれば、くっついて剝がれるという接着剤ができるのではないかということで、うちの研究部門でも、ヤモリの足裏を観察しています(笑)。

髙村

ガラスも実は表面がでこぼこしていますから、ヤモリの足裏の細かい毛が、そこにぴったりくい込んで離れない。それが、あたかもくっついているように見えるということだと思います。

セメダインC

海外での使われ方

長谷川

アロンアルフアは海外でも使われていますね。

髙村

日本ではアロンアルフアという商品名で売っていますが、アメリカをはじめとする約20カ国では、「クレイジーグルー」(Krazy Glue)という名前で販売しています。アメリカは日本と違って、DIY(日曜大工)をする文化が根づいているようです。

日本で、一般の方が使う1人あたりの消費量は、1年間で44グラムだそうです。アメリカは、正確な数字はないのですが、それよりははるかに多い。

われわれの世代はプラモデルなどでまさにセメダインCなどを使った記憶がたくさんありますが、われわれの子どもの世代はミニ四駆などで、もう接着剤を全然使わない。モーターだとかタイヤを嵌めるだけですからね。さらに最近はゲームなどが中心で、模型そのものをつくらなくなりました。

でも、日本でもアメリカでも、小・中学生が工作などでアロンアルフアやクレイジーグルーを使っているという話を聞きます。当社でも各地で子ども向けの工作教室を開催しています。

長谷川

液状糊を使う文化というのはアメリカにはまったくないんですね。すべてテープとかスティック糊。でんぷん糊はフランスやイタリアでは使われています。フランスにはクレオパトラ、イタリアにはココイーナという有名なブランドがあります。あと、東南アジアでも使われていますね。うちも糊のメインの工場はタイにあります。

岡部

うちも中国などにスーパーXという弾性接着剤の製品を輸出しています。中国市場ではそれなりに知名度が上がっているのですが、実は偽物もけっこう出回っていて、神経を尖らせている部分もあります。

髙村

世界的に見ると、接着剤を使うというのは、ある程度生活レベルが高い国でないとなかなか難しいように感じます。工作をする余裕があるかどうか、あるいは、補修をしたいぐらい貴重なもの・伝統的なものがあるか、ということですね。

長谷川

筆記具でいうと、国によって紙の質、ボールペンの質が全然違いますよね。

インドなど海外でも現地法人を傘下に入れて展開しているメーカーに対して、当社も技術供与ででんぷん糊などを一緒にやっているのですが、文化が違うので非常に難しいですね。

髙村

インドあたりでは糊を貼ったりしないですか。

長谷川

貼ることは貼るのですが、大きな容器に入った糊をまず自分で薄めて使うんです。だから、障子を貼るときみたいな感覚で糊を買う。それだと腐ってしまいますよね。

中国で、ある時期にアラビックヤマトがたくさん売れたのですが、それは政府が買ってくれたんです。中国の糊だと公文書が剝がれたり、腐ったり、鼠がかじってしまうこともあったんです。

アロンアルファ

体にやさしい成分でつくる

髙村

接着剤の世界は、100年近く前に開発されたものがいまだに商品として残っていたりして、ある意味で珍しい世界ですよね。

岡部

セメダインCもまだ残っていますからね。

髙村

膠みたいな昔の接着剤も、いまだに使われていますね。こういう天然系の接着剤は歴史があります。

長谷川

麩糊(ふのり)とかもそうですね。

髙村

麩糊もそうだし、米粒だって、ちゃんとつければものすごく強力な糊になる。

長谷川

米粒は強力です。米は煮ると糊になりますが、実は加熱製法から切り替えてでんぷん糊をつくったのがうちなんです。加熱処理ではなく化学処理でやる、冷糊法という製法で特許を取った。

うちの商品は比較的人にやさしいというか、例えば、でんぷん糊にしても現在原料はタピオカでんぷんです。小さなお子様も使う商品なのでアレルギー等の情報も加味して材料の選定をしています。当社は、昭和58年に、原料をタピオカでんぷんに変えたのですが、実際に誤って舐めても安心な商品です。

子どもからお年寄りまで幅広い層がお客様ですから、品質には特に気を使っています。海外からの輸入品で、3本100円で売っているものと、うちの1本100円のものだと、1本100円のほうが全然売れるんですよ。

髙村

やはり品質がいいからですよね。

長谷川

ただ、うちの商品だと、何かあるとクレームが来ますが、3本100円のものならこんなものだと誰もクレームをつけない(笑)。

変わった使い方

長谷川

ちょっと変わった商品ですが、たとえば卓球のラバーと板をつける接着剤もうちはつくっています。一流の選手は対戦相手のタイプによってラバーを貼り替えるらしいですね。

髙村

接着剤をほかの用途で使っている事例は、私も時々聞きます。例えば、瞬間接着剤は指紋の検出にも使われているんですよ。

ある県警さんとタイアップして、指紋検出用のキットをつくりました。指紋は、普通のなめらかなテーブルの上なら簡単に採れるのですが、コンクリートとか、表面がでこぼこしているところでは採りにくい。そこにアロンアルフアを使うと採りやすくなるそうです。当社の技術員が県警に、「こうやると検出しやすいですよ」と講習に行ったりしています。

岡部

どういうふうに使うんでしょうか。

髙村

瞬間接着剤は、蒸気が出るんですね。容器の中に入れて蓋をかぶせて、その中で蒸気を当てると、指紋が白化して出てくるんです。

また、おすすめはしてはいないのですが、ギタリストの方が、爪が割れないように、演奏する前に塗っておくということも聞いたことがあります。また、今度東京オリンピックの競技になるボルダリング(クライミングの一種)の選手も使用しているそうです。

長谷川

手に悪くないんですか。

髙村

アロンアルフアとほぼ同じ成分で「手術用」もつくっていて、三共さんで出しているのですが、体に悪いということはないです。これも予想外の使い方ですね。

剝がしやすい接着剤

長谷川

経産省の商業統計によると、いわゆる文具店がどんどんなくなっていまして、実は平成19年に11806店あったのが、平成26年には7269店。減少率でいうと38%ぐらい減っていて、1日2店舗減っている計算になります。ただし、文房具の売り場の面積は、広がっているのです。今は本屋さんや雑貨屋さん、コンビニ、スーパー等でも文房具を置いていただいていますね。

髙村

接着剤は、日本でも年率数%ですが、使用量は増えているんです。昔は他の接着剤メーカーとの競争だけ意識していればよかったようなところもあるのですが、最近は、まさにヤマトさんのところの粘着テープとか、接着剤とどちらを使ったほうがいいか迷うような商品も出てきていて、境目が非常に分かりにくくなってきていますね。

長谷川

剝がしやすいということだと、「貼って剝がせるテープ」がありますからね。うちも使わせてもらっていて、たとえば新車を運ぶとき、傷つかないようなラップテープというのがあります。いかに綺麗に剝がれるかは素材で違う。糊でも、今は「剝がせる糊」がいろいろあります。

髙村

昔はなんとかくっつけばいい、いろいろな素材に接着できればいい、という程度でしたが、やはりニーズが広がっていると感じます。つくだけではなくて、必要なときは剝がせるほうがいいとか、それだけわれわれの仕事もまだ開発の余地は十分あるんだなと思います。

長谷川

アロンアルフアでも剝がせるほうがいいという要望はあるわけですか。

髙村

よく、「指についてしまったので剝がしたい」という方はいらっしゃいます。お湯の中でしばらく揉んでいただければ割と簡単に剝がれるのですが、そうすることができない素材もありますね。

190度ぐらいまで熱すれば接着剤は分解してしまうんですが、そこまで温めたら素材が傷んでしまうから、熱せられない。剝がすための専用の液もあるのですが、時間がかかる。つけるのと剝がすのをセットと考えると、剝がすほうももう少し知恵を絞らなければいけないとは思っています。

長谷川

昔、女子高生の間でルーズソックスが流行ったとき、ソックタッチというのがありましたよね。

髙村

ああ、靴下がずれないように。

長谷川

アラビックヤマトで留めるのがいいというお客様もいたんですが、本来、紙などの接着用途ですから、用途外の利用なのでおすすめ致しかねるところもありました。

髙村

以前は、粘度が高くて塗りにくい接着剤を、シンナーみたいな溶剤に溶かして使ったりしたんですが、環境問題や手間などが理由で、溶剤を使わない接着剤も、時代のニーズで出てきていますね。

今は、光を当てて固めるというものもあります。ネイリストの方が使うんですが、ネイルのデザインができたところで、光を当てて完全に固める。

長谷川

アメリカでは、御社の商品をネイル用で売っていますよね。

Takamura

That's true. It happens in Japan as well, but I hear that nail technicians have recently been using the light-curing type more often.

An Era of Buying Based on Personal Preference

Okabe

It is easier to use an adhesive than to tighten bolts to join things completely, and it is a hassle to mess with bolts when you want to remove them again. In that sense, I think there is a greater demand in the world for adhesives with various functions.

Hasegawa

Arabic Yamato was created 42 years ago. At that time, more women were entering the workforce, so we created a liquid glue with a sponge cap that could be applied evenly so that women wouldn't get their hands dirty during office work.

Takamura

I see, so you don't have to use your fingers to apply the glue.

Hasegawa

Nowadays, we also have glue sticks and tape runners. Within our company, there are opinions about things like "application surface area," but I don't think the general public buys products based on that.

Takamura

Certainly, the amount and size of the adhesive are also important for usability.

Hasegawa

Recently, the small-sized Arabic Yamato we released in some convenience stores has been very well received.

Also, rather than buying stationery for the whole office, people are now buying what they personally like. I feel we are entering an era where good products sell even if the unit price is a bit higher.

Okabe

Cemedine C has effectively had almost no price increase since its founding.

Hasegawa

Ours hasn't changed at all either. We raised it a little, but raising prices is always difficult.

Takamura

You mentioned you have a factory in Thailand; is it cheaper than manufacturing in Japan?

Hasegawa

It is cheaper, but costs have been rising lately. In the stationery industry, products are often made in Malaysia, Vietnam, Thailand, or China.

However, Yamato glue in tubes and bottles is still made in Saku, Nagano Prefecture. We can produce them in large quantities all at once.

Takamura

Our company manufactures in three countries: Japan, the United States, and China.

Okabe

Cemedine makes products for automobiles overseas as well, but most are made in Japan.

Hasegawa

American glue for elementary school students doesn't stick at all.

Takamura

Americans have large hands, so the containers are also huge. They are sometimes so big that Japanese people can't even grip them properly, but I feel the contents are certainly not inferior.

Hasegawa

I believe the name Cemedine also originated from an overseas product that was imported.

Okabe

In the Taisho era, a British product called Mendine was imported to Japan and dominated the Japanese adhesive market. To attack and drive it out, the name Cemedine was chosen.

Hasegawa

So it comes from "seme" (to attack).

Arabic Yamato is similar; long ago, gum arabic glue was imported to Japan. It was very expensive but easy to use, so we intentionally gave our glue the same amber color as gum arabic glue.

Okabe

It was originally colorless, wasn't it?

Hasegawa

Yes. And apparently, it was named "Arabic" because of the phrase "Ara, bikkuri yoku tsuku" (Oh, it sticks surprisingly well).

Diverse Needs

Okabe

There is a project called the Google Lunar XPrize, the world's first private lunar exploration project.

It is a contest where the five remaining teams, including teams from Japan and the US, compete to be the first to launch a rocket, land a lunar rover, drive it 500 meters on the moon's surface, and send videos and images back to Earth.

It will launch this December, and Cemedine's adhesive is being used on the lunar rover of the Japanese team, HAKUTO. Since it will be used in space, they conducted many tests regarding outgassing in a vacuum and durability in the unique temperature environment of space, and it looks like it will work.

Takamura

In outer space, weight reduction is necessary, so adhesives are used instead of bolts. This is the same for airplanes and automobiles. However, in terms of reliability, there seems to be an image that bolts are safer, so how to get people to understand that will be a challenge.

Okabe

A current challenge is that it is said to be difficult for adhesives to stick to a material called polypropylene, so I think we need to solve this.

Takamura

Regarding the adhesives being sought, for example, there is a need for food-grade adhesives that are easier to use.

Hasegawa

Adhesives are also used to join things like meat. Also, medical and surgical adhesives are frequently used.

Takamura

That's right. Moreover, I heard they are used not only for humans but also for animal surgeries.

There is also a need to use adhesives in lower and higher temperature environments. Not necessarily hundreds of degrees, but wanting to use them constantly at around 100°C.

Becoming More Familiar

Hasegawa

Our corporate color is orange, but other companies' starch glue containers are yellow, so people who recognize the yellow ones are often from the Kansai region. People from the Kanto area often ask if it's the blue one or the green one. We do produce yellow ones as well, though.

Takamura

Ours is also yellow, or rather, a color close to golden yellow.

Hasegawa

Cemedine C is also yellow, isn't it?

Okabe

We make most of our other products yellow as well.

Takamura

Maybe yellow is a "color that looks like it will stick" (laughs).

Okabe

For April Fools' Day this year, we posted an April Fools' joke announcing that we would sell a wedding gift version of Cemedine called "Medetaine" (a pun on "congratulatory") so that "two people can stay stuck together forever."

As a result, we received many requests to actually make it a product, so we did. The contents are regular elastic adhesive, but we put it in a paulownia wood box with a decorative gift ribbon to make it look like a wedding favor. Fortunately, it was well received and sold out immediately.

Hasegawa

That's interesting. It seems like we can do various interesting things like that in the adhesive industry from now on.

Takamura

Adhesives are still not very familiar to the general public, and we sometimes receive feedback, especially from women, about things that are inconvenient or how they could be made more convenient. Just opening the package and squeezing the liquid out of the container might feel like a high hurdle.

In that regard, we need to think of ways to make them easier to use. Functionality like ease of removal is important, of course, but we want to continue to value ease of use and handling for our customers.

*Affiliations and titles are as of the time this magazine was published.

A Casual Conversation among Three

Showing item 1 of 3.

A Casual Conversation among Three

Showing item 1 of 3.